Evropa se potí. Kontinent se potýká s vlnou vedra

Výheň opanovala Evropu. Horký africký vzduch v některých evropských státech vyhnal rtuť teploměru nad hodnotu 40 stupňů Celsia. Parno trápí Španělsko, Švýcarsko, Velkou Británii, Polsko i státy Beneluxu. V Portugalsku došlo ke kolapsu vlakové dopravy, ve Francii zase k výpadkům elektřiny. V Rakousku horkem popraskaly koleje. Vrchol veder se však očekává až počátkem příštího týdne.
Horko v německé Postupimi
Zdroj: REUTERS Autor: Ralf Hirschberger
Video Vlna veder v Evropě
video

Vlna veder v Evropě

Na vysoké teploty okolo čtyřicítky jsou na jihu Španělska zvyklí. Za poslední tři týdny však jih Pyrenejského ostrova zasáhla již třetí vlna horka. „Tento rok přišla tepla dřív. Každý se proti počasí brání, jak dokáže. Domácí to vcelku zvládají, hůře jsou na tom turisté. Ne vždy dobře odhadnou situaci, chodí venku i v těch největších vedrech. Končí to pak úpaly a různými druhy srdečních slabostí,“ říká spolupracovnice ČT v Andalusii Ľubica Zlochová.

  • Vrchol veder v Evropě nastane podle meteorologů v pondělí, kdy by horký vzduch proudící z Afriky mohl vyhnat teplotu ve Španělsku až na 44 stupňů Celsia. Meteorologové doporučují zvýšit příjem tekutin a nevystavovat se přímému slunečnímu záření.

Některá města ve Španělsku umísťují do ulic zavlažovací systémy, aby se lidé mohli osvěžit. „Starší lidi svážejí do klimatizovaných prostorů na denní pobyty,“ hovoří o opatřeních Zlochová, která o víkendu navštívila Portugalsko, kde naměřili dokonce 44 stupňů. „Problémy jsou hlavně ve vnitrozemí, na pobřeží fouká od Atlantiku. V takto horoucích dnech hrozí lesní požáry, proto se na železnici musela přerušit doprava. Ve stojícím vlaku se zastavila se i klimatizace. Lidé museli několik hodin čekat ve vagóně, kde teplota dosahovala až 40 stupňů,“ popisuje Zlochová.

V Paříži praží, cestujícím se dělá špatně

Světelné panely v hlavním francouzském městě vybízí lidi, aby se hydratovali a nezapomínali hlídat dodržování pitného režimu svých dětí. Zhruba šest milionů muslimů v těchto dnech světí ramadán a měli se proto postit. Od rozbřesku do západu slunce nesmějí jíst ani pít. „Většina zdravých muslimů se snaží zvyk dodržovat, jsou různé způsoby, jak to v těchto extrémních podmínkách vydržet. Muslimové však mohou půst přerušit, kdyby je ohrožoval na zdraví. Určité skupiny nemusí půst dodržovat vůbec, například staří lidé, děti, těhotné či kojící ženy,“ vysvětluje Martin Polívka.

Francii také kvůli vedru zasáhly výpadky elektřiny, bez proudu se ocitlo několik set tisíc domácností. „Energetické společnosti přijaly opatření, více kontrolují technické stavy strojů. Zatím je vše v pořádku,“ říká Polívka. Ani ve Francii se nevyhnuli dopravním komplikacím, dochází k rušení některých spojů, na nástupištích a v neklimatizovaných soupravách kolabují cestující. „Státní dráhy cestujícím na dálkových spojích začali zadarmo rozdávat vodu, aby se jim nedělalo špatně.“

Horko polilo i Německo a Rakousko

Německá meteorologická služba (DWD) očekává, že sobota se stane v Německu nejteplejším dnem roku. Především na západě a jihozápadě země by podle meteorologů mohl padnout i historický rekord 40,2 stupně Celsia. Ten byl v Německu podle listu Bild naměřený už čtyřikrát, naposledy v roce 2013. Ochlazení má v Německu přijít nejdříve ve čtvrtek, kdy bude okolo 25 stupňů.

Rakouští meteorologové na víkend předpovídají teploty okolo 37 stupňů. Přes Tyrolsko se už přehnala bouřka doprovázená silnými lijáky. Policie uvedla, že dva horolezce během ní zasáhl blesk, do nemocnice je přepravil vrtulník. Kvůli popadaným stromům muselo být uzavřeno několik silnic. Už ve čtvrtek postihla bouřka Korutany, kde blesk zasáhl traktoristu, který neštěstí přežil.

Potíže na německých a rakouských kolejích:

Německý dopravce Deutsche Bahn ve čtvrtek uvedl, že na dálkových trasách selhala klimatizace ve zhruba desítce starších souprav expresních vlaků. Obzvláště citelně bylo postiženo spojení mezi Berlínem a Amsterdamem. V západoněmecké spolkové zemi Severní Porýní-Vestfálsko muselo být odstaveno pět regionálních a dálkových vlaků, u nichž se chlazení porouchalo.

Extrémně vysoké teploty působí potíže i rakouským drahám ÖBB. Ve čtvrtek odpoledne musely být kvůli popraskaným a zdeformovaným kolejím na několik hodin částečně uzavřeny tratě spojující Tyrolsko s Vorarlberskem a Bavorskem. Kolejiště se na přímém slunci rozpálí až na teplotu 80 stupňů Celsia. V Rakousku proto vyjede zvláštní cisternový vlak, který bude kritické tratě kropit vodou.