V Krušných horách budou dvojjazyčné značky

Karlovy Vary - Letos poprvé budou motoristy v Krušných horách navigovat dvojjazyčné dopravní značky. Správa a údržba silnic je tam umístila i přes výhrady některých úředníků, že můžou být psané jen česky. Zmatení cizinci ale často komplikovali údržbu silnic, ohrožovali sebe i cestáře.

Pouhého půl metru od obličeje zbloudilého motoristy zastavil řidič frézy v Krušných horách svůj stroj. Turista neporozuměl dopravnímu značení, které upozorňovalo, že cesta se neudržuje, vjel do závěje a ve vánici pak hledal pomoc. „Pokud by ho ta fréza semlela, tak to je jako mlýnek na maso. Vyletěl by komínem do přilehlého lesa,“ popisuje výsledek možného střetu hlavní dispečer Správy a údržby silnic Karlovarského kraje Josef Bulka.  

Německé turisty, kterých je v Krušných horách nejvíc, teď mohou silničáři lépe varovat. Veškeré nápisy na značkách budou i v němčině. Toto opatření vítají také krušnohorští záchranáři. Ti odhadují, že se za sezonu na hřebenech Krušných hor na neudržovaných nebo zavátých cestách dostanou do nesnází stovky turistů. „Tady není problém, aby člověk někde uvízl i na několik hodin. Máme i takové případy, kdy k nim pomoc dorazí za pět až šest hodin,“ upozorňuje záchranář Horské služby Krušné hory Stanislav Kabeš. 

Dvojjazyčné značky se ale nelíbily některým úředníkům. Ti byli přesvědčeni, že německé nápisy porušují zákon. Nakonec však zvítězil zdravý rozum. „Správně by mělo být značení v úředním jazyce, to znamená v češtině,“ interpretuje příslušný předpis Josef Bulka. „Karlovarský kraj se rozhodl pro dvojjazyčné značení těch silnic, které se v zimě neudržují. Jde o komfort a bezpečí řidičů, především zahraničních, kteří často vjížděli do úseků, kde nebyla údržba prováděna,“ vysvětluje přijaté opatření mluvčí Krajského úřadu Karlovarského kraje Jana Pavlíková.   

Dvojjazyčné značky se ještě letos v Karlovarském kraji objeví v okolí nebezpečných a úzkých cest, kam cizince často navádějí navigace.