Jasno lepo podstín zhyna jako divadlení přetavení

Kniha Jasno lepo podstín zhyna jako divadlo (zdroj: ČT24)

Literární debut irské autorky Sary Baumeové se stal úspěšným i mezi českými čtenáři a kritiky. Kniha se záměrně zkomoleným názvem Jasno lepo podstín zhyna se nyní dočkala i dramatizace. Stejnojmenné představení uvádí pražský prostor MeetFactory.

Příběh o osamělém podivínovi, který se psem prchá před policií, uvádí MeetFactory jako monodrama. „Jde o nádherný, strhující román. Je o člověku, který není ani muž, ani žena - je prostě člověk. Vyděděnec, který má na světě už jenom psa,“ přiblížila inscenaci Eva Salzmannová, která se ujala jediné role. 

Hru o ničivých následcích izolace a hojivé síle soucitu, blízkosti a náklonnosti režíruje Viktorie Čermáková. „Pro mě vypráví o lidech, kteří jsou mimo společnost. Je i o starostech o celou planetu. O tom, jak jsme si ji zasvinili. A zároveň i o mezilidských vztazích - o tom, že jsme opustili hodnoty tradiční rodiny a vlastně jsme strašně osamělí,“ říká režisérka. 

Kniha Jasno lepo podstín zhyna - v českém překladu Alice Hyrmanové McElveen - získala cenu Magnesia Litera pro nejlepší překladovou knihu loňského roku. Její autorka Sara Baumeová se přijede začátkem prosince podívat do Prahy na jednu z repríz představení.

Nominace Magnesia Litera: Jasno lepo podstín zhyna (zdroj: ČT24)