Pět feniků, níž nemohu jít, handloval May s českým nakladatelem

Praha - Požadavek honoráře pět německých feniků za knihu je, jak mi každý přizná, tak nízký, jak spisovatelské ambice sotva dovolí. Níž nemohu jít, psal Karel May českému nakladatelství J. R. Vilímek. Originály jejich korespondence od 28. února jen na pár dní doplní výstavu Po stopách Karla Maye v pražském Náprstkově muzeu.

Korespondence autora dobrodružných románů o Divokém západě s Vilímkovým nakladatelstvím byla dosud známa především odborníkům. Originály nebyly zatím vystaveny, poprvé je tak mohou příznivci mayovek vidět až nyní v Náprstkově muzeu.

Dopisy začala Mayova cesta k českým čtenářům. Právě J. R. Vilímek otiskl vůbec první český překlad Mayova díla - román Syn lovce medvědů v roce 1888. Korespondence prozrazuje, že německý spisovatel byl poměrně nesmlouvavým obchodníkem. Bojoval v nich o každý fenik za vydanou knížku. „Choval se jako hrdinového jeho románů - trval na svém a nehodlal ustoupit ani o píď, někdy dokonce blafoval. Nakonec ale k dohodě došlo,“ poznamenal kurátor výstavy Petr Mašek. Blafování bylo koneckonců součástí Mayova života - o Vinnetouovi a Old Shatterhandovi psal, aniž by v Americe vůbec kdy byl. 

Na výstavě, kterou připravilo Národní muzeum ve spolupráci s Památníkem národního písemnictví, se lidé mohou seznámit i s Mayovým zcela neznámým a dosud nepublikovaným dopisem. Originály písemností budou vystaveny od 28. února do 10. března. Po stopách Karla Maye se ale zájemci mohou vydat až do října tohoto roku.