Cyrano z Bergeracu a Jiří Langmajer se potkali u mikrofonu

Cyrano z Bergeracu se přesně po padesáti letech vrací k mikrofonu. Nahrávka slavného francouzského dramatu Edmonda Rostanda vzniká pro Český rozhlas Vltavu. Širák tentokrát odhazuje herec Jiří Langmajer.

Video Cyrano z Bergeracu se vrací k mikrofonu
video

Cyrano z Bergeracu se vrací k mikrofonu

Výrazný hlas Jiřího Langmajera nyní patří Cyranovi. Muže s velkým nosem a nešťastným srdcem ale nikdo neuvidí, všechny emoce je třeba vyjádřit zvukem. „Člověk nemůže používat žádné vnější efekty a musí pracovat především zevnitř. A předat vám ty obrazy, které by se měly objevovat," popisuje Langmajer.

Malování zvukových obrazů trvalo řadu týdnů. „Málokdy se stane, že by se herci sami, bez zkoušek, scházeli sami s panem režisérem doma," říká herečka Kateřina Lojdová. Režie rozhlasové hry se ujal Tomáš Vondrovic. Stovky veršů pod jeho taktovkou zazněly na stovky způsobů, vždy v původním překladu Jaroslava Vrchlického z roku 1898.

„Je to plné nejen romantismu devatenáctého století, ale především romantiky, kterou máme všichni v sobě," říká o hře Tomáš Vondrovic.

V rozhlase promluvil Cyrano česky zatím jen jednou. V roce 1955 mu svůj hlas propůjčil Karel Höger. Langmajerův Cyrano zůstane po odvysílání ve webovém archivu, kde posluchači nejčastěji vyhledávají rozhlasové hry. Těch ročně vzniknou zhruba čtyři desítky a na stanici mluveného slova si je naladí kolem 200 tisíc lidí. Z éteru potom Cyrano k posluchačům promluví přímo u svátečního stolu 26. prosince

Drama Cyrano z Bergeracu je nejvýznamnější hrou francouzského dramatika Edmonda Rostanda. Příběh, který vznikl roku 1897, vypráví o tragické lásce šermíře Cyrana, který je beznadějně zamilován do své sestřenice Roxany. Do češtiny hru přeložili Jaroslav Vrchlický a později Jindřich Pokorný (1975).