Divadlo on-line: Jonathan Livingston Racek

Představení Jonathan Livingston Racek vzniklo v dramatizaci a režii Jaroslava Duška ve spolupráci s Českou komorou tlumočníků znakového jazyka. Dušek známou novelu Richarda Davida Bacha o svobodě (vydaná anglicky roku 1970) postavil na neslyšících interpretech. Poetický komorní příběh předkládaný ve znakovém jazyce třemi neslyšícími herečkami je zároveň pro slyšící zprostředkován herečkou Ivanou Uhlířovou, držitelkou ceny Alfréda Radoka. Nedílnou součástí představení, které web ČT24 vysílal v přímém přenosu, byla živá klavírní hudba Martina Smolky. Záznam je k dispozici v tomto článku.

Text Jonathan Livingston Racek je zpracován pro divadelní jeviště mimořádnou formou. V představení se v jeden moment setkává mluvené slovo se ztvárněním v českém znakovém jazyce. Vizuálně pohybový jazyk neslyšících je ideálním prostředkem, jak předat touhu po vzlétnutí a touhu po hbitém pohybu křídel.

Jaroslav Dušek o inscenaci:

„Neviděl jsem možnost, jakým způsobem uchopit tak krásný příběh. Ten text není potřeba nějak dramatizovat, on je krásný jen tak, jak je. Pak mně došlo, že na tom můžu pracovat pouze s tlumočníky znakového jazyka. Ti dokáží díky použití znakového jazyka dát představení ještě další rozměr.“

Divadlo Kampa: Richard Bach - Jonathan Livingston Racek
Scéna: Michaela Červenková. Hudba: Martin Smolka. Režie: Jaroslav Dušek. Účinkují: Ivana Uhlířová, Marie Basovníková, Kateřina Červinková Houšková, Zuzana Hájková, Martin Smolka.