Čechovova ruka v dlani Olgy Knipperové

Praha – Divadlo na Vinohradech uvádí na své komorní scéně českou premiéru hry americké autorky Carol Rocamory, inspirovanou milostnou korespondencí A. P. Čechova a Olgy Knipperové. V režii Lídy Engelové se v hlavních rolích příběhu velké lásky a vášně milostné i divadelní představí Daniela Kolářová a Ladislav Frej.

Zdroj: Stránky Divadla na Vinohradech Autor: Viktor Kronbauer

Tvá ruka v mé dlani vypráví o vztahu slavného ruského dramatika a herečky nově založeného Moskevského uměleckého divadla. Potkali se roku 1898 na čtené zkoušce Racka. Jí bylo 29, jemu o devět let víc. Jejich vztahu nepřála nejen jeho rodina, komplikovala jej především jeho nemoc, kvůli níž byl Čechov nucen žít na Jaltě. Za šest let společného dopisování, přerušených jeho předčasnou smrtí, si vyměnili 412 dopisů.

„Nedá se říct, že je to čistě hra, protože to nejsou jen role Olgy a Čechova, ale chvílemi člověk vlastně vystupuje z nějaké situace a neustále musí být nad ní a vládnout. Bylo to nesmírně obtížné, uchopit ten útvar a začít s ním nějak nakládat, vejít se do něj, abyste se pak cítil svobodně a uvolněně,“ popisuje Daniela Kolářová v rozhovoru pro pořad Kulturama ČT24.

Čechov psal své hry původně jako komedie, u nás se většinou ztvárňují jako dramata. „Chytily se jako forma psychologického divadla, dramatu, hlubokého prožitku, ale je to asi úplně jiný žánr, než on zamýšlel,“ potvrzuje Kolářová. Často je také označován za nadčasového autora. „Myslel o sto padesát let dopředu. Je to absolutně moderní autor, jeho humor je velice jemný, takový suchý, anglický. Je to ve zkratce myslící autor, velice pregnantně formulující, a proto je to takový úžasný materiál a dá se s ním i dnes pracovat naprosto báječně,“ dodává.

Tvá ruka v mé dlani

Hru ve světové premiéře uvedlo londýnské divadlo Almeida Theatre v roce 2001 s Paulem Scofieldem a Irene Worth v hlavních rolích. V roce 2003 následovala inscenace v pařížském divadle Bouffes du Nord v režii Petera Brooka s Natachou Parry a Michelem Piccoli. Autorka hry Carol Rocamora, pedagožka, dramatička, překladatelka a kritička, je odbornicí na Čechova, do angličtiny přeložila jeho kompletní dílo. Je rovněž znalkyní her Václava Havla. V roce 2005 publikovala jeho biografii Život Václava Havla v divadle.