On-line: K. H. Mácha / Mai

Mácha a jeho „lásky čas“ k 1. máji už neodmyslitelně patří. Poslechnout si recitaci Máje mohli ve sváteční den i návštěvníci webu ČT24 - ovšem v němčině. Z nového německého překladu četk jeho autor Ondřej Cikán. Záznam přenosu z Café NONA na Nové scéně Národního divadla je k dispozici v tomto článku.

Anotace: Rakouský spisovatel českého původu Ondřej Cikán (v roce 2011 vyšla jeho románová prvotina Menandros und Thaïs inspirovaná antickými dobrodružnými romány) se před lety rozhodl přiblížit krásu Máchova Máje svým vídeňským spolužákům. Dosavadní německé překlady Máchy jej však neuspokojily, a tak se do překládání pustil na vlastní pěst. Nový překlad nyní vychází ve vídeňském nakladatelství Labor Verlag. Kniha vychází v bilingvním česko-německém vydání.

Čtení z nového překladu Máje probíhalo v německém i českém jazyce a doprovodil jej smyčcový Ančerl kvartet. Akci organizovalo sdružení Die Prager Fraktion, „bojovná guerilla vídeňské literární skupiny Die Gruppe“. K vídeňské skupině patří právě Ondřej Cikán, který letos oslavil 26 let, což je mimochodem věk, v němž předčasně zemřel Karel Hynek Mácha.

Kdy a kde: Café NONA, Nová scéna Národního divadla; 1. května od 19:30; vstup volný.