Harry Hole likviduje Šváby i v češtině

Praha - Opilecký a nevrlý detektiv Harry Hole se opět vrhá po svém pivu a také po dalším případu, který mu romanopisec Jo Nesbø připravil. Tentokrát má netradičního protivníka - Šváby. Kniha se stejnojmenným názvem vyšla před pár dny v českém překladu.

Švábi jsou jako zločinci: jakmile ucítí ve svém okolí kroky, slehne se po nich zem. V nové detektivce si Jo Nesbø hraje právě s metaforou švábů, která dokresluje hlavní zápletku. Ta se odehrává v Bangkoku. „První věc, na kterou jsem se zaměřil, bylo místo. Chtěl jsem, aby se příběh odehrával někde mimo Oslo, ve velkém městě, ale ne jako Paříž nebo Londýn, které mnoho lidí dobře zná. Proto jsem se rozhodl pro Bankog, město, kde se můžete cítit naprosto ztracený a kde se může stát cokoliv,“ prozradil Nesbø.

V thajském hlavním městě řeší Harry Hole vraždu norského velvyslance. Policisté u zavražděného najdou dětské porno, jeden z nelichotivých symbolů Thajska. Nesbø vsadil na exotické prostředí plné kontrastů. „Měl snahu udělat své první knížky jinak, myslím, že chtěl být trochu světový,“ poznamenala k výběru prostředí překladatelka Nesbøových knih Kateřina Krištůfková. Švábi se sice dočkali českého překladu až letos, v originále vyšla detektivka s názvem Kakerlakkene ale už v roce 1998 a byla teprve druhým případem Harryho Holea.

V českém překladu už osmým a jistě zdaleka ne posledním, oblíbenost Nesbøových knih - a obecně severských detektivek - neopadá. O čemž svědčí i to, že Švábi se rychle vyšplhali na horní příčky prodejního žebříčku.