Oidipus, Jidáš a ländler od podlahy. Co se děje?

Praha - Před pár dny skončil v Praze Das Filmfest, který promítal výběr ze současné kinematografie německy mluvících zemí - a už je němčina zase slyšet. Tentokráte ne z plátna, ale z jeviště. Od 28. října do 10. listopadu se na pražských scénách zabydlel divadelní festival německého jazyka.

Zdroj: Pražský divadelní festival německého jazyka Autor: Ernst Spycher

Inscenace z německých, rakouských, švýcarských a lucemburských jevišť ozvláštní program pražských divadel letos poosmnácté. Prolog obstaral začátkem měsíce výlet do berlínské Volksbühne, jejíž inscenaci nebylo možné převézt do Prahy. Desítky diváků zhlédly velkolepě pojatou hru v režii Johanna Kresnika s názvem Villa Verdi.

Osmnáctý ročník s mottem Was ist los, odkazující jak k frázi Co se děje?, tak k významu slova los - osud, zahájí ve státní svátek inscenace Oidipus. Město. Deutsches Theater Berlin historii Théb a jejich vládců vypráví jako trilogii, vypovídající o souvislosti mezi člověkem, mocí a mýtem. Stejný soubor uvede ještě hru Mateřština Mamelošn, plnou otázek po identitě, po příslušnosti a vlasti na pozadí latentního antisemitismu. Do třetice Německo zastupuje Münchner Kammerspiele, která se na festival vrací, letos doveze inscenaci nazvanou Jidáš.

Bilancující text, zahrnující dobu více než padesáti let, tři silné ženy a jeden muž na svých cestách životem. Inscenace Vzduch z kamene je rakouským festivalovým příspěvkem, Wiener Schauspielhaus ji dokonce v Praze odehraje ve světové premiéře.

Lucemburské divadlo Théâtres de la Ville de Luxembourg do programu zvolilo hru Sviť, černé slunce, monolog z autobiografického románu německého spisovatele Alberta Ostermaiera. V inscenaci Sviť, černé slunce je všechno plné života, silné, komplexní a strhující. Kéž by si mladší autoři vzali příklad z expresionistické odvahy Alberta Ostermeiera! Pak bychom my čtenáři a kritikové zase měli literaturu, která se nemusí prostě jen proklimbat, napsal o hře deník Die Zeit.

Závěr 18. ročníku Pražského divadelního festivalu německého jazyka doprovodí tradiční švýcarská hudba - ländler. Ta je tajnou vášní švýcarského režiséra a hudebníka Ruedi Häusermanna, podělí se o ni v hudebně-divadelní inscenaci Kapelle Eidg. Moos.

Německojazyčné inscenace jsou uváděny v Divadle na Vinohradech, Divadle Komedie, Na zábradlí a na Nové scéně Národního divadla, a to s českými titulky. Off-program zahrnuje tři česká nastudování německojazyčných autorů, mimo jiné nedokončeného románu Roberta Musila Muž bez vlastností, hraje se v Rock Café. S festivalem je také spojena Cena Josefa Balvína za nejlepší inscenaci moderního textu z německojazyčné oblasti v uplynulé sezoně. Získal ji Daniel Špinar za Kabaret Kafka, divadelní interpretaci Kafkova Dopisu otci. I ta je na programu.