Milan Kundera má výhrady k románu inspirovanému jeho životem

Praha - Spisovatel Milan Kundera se ohradil proti vydání románu inspirovaného jeho životem. Kniha začínajícího českého autora Martina Juna se měla původně jmenovat „Smrt spisovatele K“, dnes ale vychází pod názvem „Doživotí“. Informoval o tom Český rozhlas Radiožurnál. Světoznámý spisovatel prý totiž prostřednictvím právníků žádal změnu názvu a také obsahu knihy.

Ondřej Kavalír z nakladatelství Labyrint Radiožurnálu řekl, že ačkoli román nese v podtitulu, že nic z něj není míněno vážně, chtěli prý v nakladatelství předejít nedorozumění. Ještě nevydaný titul proto zaslali do Paříže Kunderovi. Jako odpověď přišly požadavky právníků spisovatele. „Dozvěděli jsme se od něj, že má připomínky nejen k samotnému názvu, ale i k obálce,“ uvedl Kavalír.   

Pracovní verze obálky si podle něj „hrála s fotografickým motivem“, kde byl Milan Kundera vyfocený na návštěvě Paříže někdy v roce 1969. Spisovatel měl také výhrady k průvodnímu textu, který měl jako anotace knihou provázet: „Přistoupili jsme na to, že se změnil název, vytvořila se nová obálka. Změnili jsme i průvodní texty ke knize. V druhém sledu se objevily ještě další výhrady, ale z našeho pohledu by příliš zasahovaly do autonomie uměleckého textu,“ uvedl pro Radiožurnál Kavalír.  

Autor proslulých románů Žert, Nesnesitelná lehkost bytí či Nesmrtelnost žije od poloviny 70. let ve Francii a má i francouzské občanství. S českými médii dlouhodobě nekomunikuje a své poslední romány už píše francouzsky – dosud nedal souhlas k jejich překladu do češtiny. Letos vydal román La fete de l'insignifiance (Slavnost bezvýznamnosti).