Běženci naplno zaměstnávají překladatele i cizineckou policii

Vyšší počet uprchlíků znamená velkou poptávku po překladatelích. Z arabštiny v Česku ale překládá jen 71 lidí. Jejich úkol je hlavně komunikovat s běženci a úřady. Náročnější služby nyní mají ale i policisté nebo záchranáři.

René Motlach je jedním ze 17 překladatelů z arabštiny na jižní Moravě. Policie ho proto žádá o pomoc denně. Nejčastěji dochází k policejním výslechům různých zadržených běženců, u kterých zaznívají obdobné otázky. „Snaží se objasnit průběh jejich cesty, jestli si vůbec uvědomují, že vstoupili na území České republiky nelegálně nebo zda vůbec vědí, že se tu nacházejí, kam mají namířeno, kdo jim umožnil tu cestu, kolik zaplatili za tu cestu převaděčům,“ vyjmenoval dotazy policistů Motlach.

Nejčastěji mu z policejní služebny volají v časných ranních hodinách. „Nedá se to plánovat několik dní dopředu, protože to jsou naléhavé případy, které musí být urychleně provedeny,“ vysvětlil soudní tlumočník. Uvedl, že někdy musí přesvědčovat zadržené běžence, aby si nechali sejmout otisky prvků. „Předpokládají, že se jim tímto znemožní udělení azylu v Německu, v té cílové zemi. Dochází tam právě k přesvědčování, že je to pouze pro interní účely,“ dodal Motlach.

Pokud díky otiskům zjistí policie, že uprchlík žádal už o azyl jinde, je poslán do zmíněné země. Jinak se čeká na rozhodnutí, zda člověk bude poslán do země, odkud českou hranici překročil, nebo se mu vydá výjezdní vízum a on může pokračovat ve své cestě do cílové země.

Video K výslechům volají překladatele v brzkých ranních hodinách
video

K výslechům volají překladatele v brzkých ranních hodinách

Uprchlíkům se věnují všichni cizinečtí policisté na jižní Moravě

V posledních měsících zažívají kvůli zvýšené migraci náročné služby i pracovníci cizinecké policie. Zejména pak ti, kteří slouží na jižní Moravě. „Celkem je na jižní Moravě 162 policistů cizinecké policie a v současné době se všichni věnují pouze velké migrační vlně,“ popsal situaci vedoucí odboru cizinecké policie Miroslav Tóth. Ta hlídkuje na nádražích, dálnicích i hraničních přechodech.

„Policisté standardně pracují ve 12hodinových směnách. Samozřejmě při větších záchytech je potřeba, aby zůstali i na přesčas. V rámci toho je to tak ještě 12 hodin navíc k té jejich službě,“ okomentoval praxi Tóth. Kvůli službám také musí policisté některé administrativní práce odkládat na dobu, kdy neprobíhají velké záchyty.

Video Události
video

Uprchlická krize: Jak řešit jazykové bariéry?

Rakouské hranice intenzivně hlídají od poloviny června

Podle vedoucího cizinecké policie se situace v posledních dnech zklidnila. Připomenul ale, že jen za tento rok zadrželi už 43 převaděčů, zatímco minulý rok pouze 3. Právě jižní Morava se totiž nachází ve směru migrační vlny, a skrz ni tak míří na území České republiky uprchlíci z Rakouska, kam přicházejí z Maďarska a jiných zemí. Rakouské hranice intenzivněji dozoruje cizinecká policie od 17. června, kdy jejich zvýšený monitoring nařídil ministr vnitra.

S policií také v posledních týdnech více spolupracuje záchranná služba. Na jižní Moravě pomohli už 11 uprchlíkům. Kromě jazykové bariéry musí být připraveni i na možný výskyt infekčních nemocí. Kvůli němu mají záchranáři speciální balíček, který se skládá z respirátoru, brýlí a celotělového oděvu. Ani jeden ale kvůli běžencům zatím otevřít nemuseli.