Souboj cizinec versus úředník od ledna bez prostředníka

Praha - Cizinci, vyřizující si v České republice třeba povolení k pobytu, mají problém dorozumět se s úředníky. Ti většinou mluví jen česky a podle nových předpisů musí žadatel přijít k přepážce osobně, bez prostředníka. Když umí jen mateřštinu, nastává problém. Změnu k lepšímu slibuje ministerstvo vnitra, které prvním lednem převzalo agendu od cizinecké policie.

Neochota úředníků, neúplné a zmatené informace a samozřejmě také jazyková bariéra patří mezi problémy, na které naráží cizinci, kteří se chtějí usadit v Česku. Jednacím jazykem na úřadech je čeština, cizinci se anglicky nedomluví ani u informačního okénka. „Přijel jsem do Česka jako student v rámci výměnného pobytu, ale zacházeli se mnou jako bych byl zločinec. Žádné informace v angličtině, hodiny čekání, nepříjemní úředníci,“ popisuje své zkušenosti turecký student Cihan Agirman. „Zatím jsme se vlastně nesetkali s tím, že by ta informace byla podána v jiném jazyce než českém,“ potvrzuje vedoucí sociálního oddělení invaze Berkat Eva Dohnalová.

Ministerstvo vnitra slibuje změnu - „lidštější“ přístup a schopnější úředníky. „Jazyková výbava těch lidí se od 1. ledna několikanásobně zvýšila,“ tvrdí Luboš Šafránek z oboru azylové a imigrační politiky ministerstva vnitra. A jazyková výbava úředníků je od ledna také víc potřeba. Cizince na úřadě totiž nově nemůže nikdo zastupovat - ani na základě plné moci. Trpělivostí se tak musí obrnit všichni – od dělníků po špičkové zahraniční manažery.

A další ztížení přijde od 1. května. To zákon zavede povinnost mít průkaz s biometrickými údaji. Kvůli němu budou muset cizinci na úřad nejméně třikrát. „Abychom udělali chod plynulý, zajišťujeme dostatečný počet přepážek, kde budou klienti odbavováni,“ řekl k tomu Šafránek.

Navýšení počtu úředníků se zatím osvědčilo. Dlouhé fronty od nového roku zmizely. Funkčnost změny ale prověří až následující týdny, kdy se na české úřady začnou z oslav pravoslavných Vánoc vracet ruští a ukrajinští občané.