Osud a naděje německy osloví pražské milovníky divadla

Praha - Pražský divadelní festival německého jazyka vstupuje do svého 14. ročníku. Dnešní zahájení obstará jedna z nejoceňovanějších inscenací sezony, Kafkův Proces v nastudování slavné mnichovské scény Kammerspiele. Festival v několika pražských divadlech potrvá do 8. listopadu a na programu má opět vrcholná představení z celého německojazyčného okruhu. Mottem letošní přehlídky se stala slova Osud a naděje.

Za určitou předehru festivalu bylo označeno čtvrteční představení Büchnerova Vojcka v nastudování Divadla na Vinohradech. Inscenace Daniela Špinara dostala letos od festivalu tradiční cenu za nejlepší zpracování německojazyčného textu na českých jevištích. Původní cenu Max letos organizátoři přejmenovali na Cenu Josefa Balvína, po dlouholetém dramaturgovi festivalu, který zemřel letos v srpnu.

Dramaturgie festivalu letos rozšířila zadání a kromě výběru hotových inscenací vyzvala divadelníky z německy mluvících zemí k vytvoření představení, jež by bylo ukotvené v českém i německém prostředí. Získali německo-švýcarský autorský kolektiv Rimini Protokoll, který téma našel ve fenoménu vietnamské komunity. Ta v Drážďanech i v Praze tvoří nejpočetnější skupinu cizinců usedlých již v několika generacích. 

Místo na hranici přivezl soubor Rimini Protokoll

Na jaře 2008 se členové skupiny Rimini Protokoll začali zabývat sousedskými vztahy mezi Německem a Českou republikou. Na německo-českých hranicích zjistili, co obě země mimo jiné spojuje: mezi Prahou a Drážďany „leží Vietnam“ - za armádami zahradních trpaslíků, za hradbami CD s pirátskými kopiemi a pytli s napodobeninami značkového oblečení tu našli živobytí vietnamští obchodníci. Kdysi přišli z bratrské asijské země do ČSSR a NDR jako smluvní dělníci a učni. Tehdy šlo jen stěží překročit nyní osiřelé hraniční přechody. Ti, kdo po převratu zůstali, patří dnes k největším skupinám přistěhovalců jak v Drážďanech, tak v Praze. Český stát platí v době finanční krize 500 eur a letenku každému, kdo se dobrovolně vrátí domů. Na německé straně musely v rámci hromadného vyhoštění stovky lidí odletět z Berlína-Schönefeldu zcela do neznáma.

Projekt překládaný do češtiny jako Místo na hranici přivádí na jeviště skutečné zástupce této komunity s jejich reálnými biografiemi, povoláními, zkušenostmi i vášněmi. Premiéra se konala v Drážďanech 9. října, v Česku bude poprvé uvedena na festivalu 2. a 3. listopadu v Laterně magice. Po druhém uvedení je připravena diskuse s tvůrci a protagonisty.

Kafkův Proces je pro divadla stálou výzvou

Zahajovací inscenace festivalu německého jazyka Kafkova Procesu (videoukázka) je přes všeobecnou známost literární předlohy podle pořadatelů mimořádně objevným představením, nečekaně živým zpracováním slavného románu. Vedle hereckých výkonů upozorňují na „důmyslnou a oslnivou scénografii“.

Festival se podobně jako další kulturní projekty musel vyrovnat s finanční krizí. Podle ředitelky Jitky Jílkové to do jisté míry může řešit přizpůsobením dramaturgie, ale přehlídka má podle ní trvalou podporu významných partnerů. Zástupkyně ministerstva kultury dnes uvedla, že v návrhu rozpočtu na příští rok je pro festival 3,5 milionu korun, tedy suma stejná jako letos.

Vojcek
Vojcek
Více fotek
  • Vojcek autor: ČT24, zdroj: ČT24 http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/8/795/79419.jpg
  • Rimini Protokoll / Místo na hranici zdroj: artsmarketing http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/13/1206/120594.jpg
  • Kammerspiele / Proces zdroj: Kammerspiele http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/13/1206/120592.jpg