Žijeme jen jednou, i když v prohnilé době, připomene film podle Viewegha

Praha - Filmové adaptace knih Michala Viewegha jsou víceméně povedené, divácky ale rozhodně úspěšné. Viewegh jich napsal celkem jednadvacet, téměř třetina z nich byla zfilmovaná. Koncem září letošního roku se v kinech objeví tragikomedie podle bestselleru Román pro muže. Režírovat ji bude Tomáš Bařina (Bobule), do scénáře se pustil Viewegh, zřejmě poučen Případem nevěrné Kláry, který v rukou česko-italských tvůrců skončil fiaskem.

Zdroj: www.viewegh.cz Autor: Rossano B. Maniscalchi

Sedmá adaptace podle Vieweghovy předlohy se začne natáčet 12. března v Tatrách, filmování ve slovenských horách by mělo pokračovat i v dubnu. Po tatranských sjezdovkách se bude prohánět Miroslav Donutil, Miroslav Vladyka a Vanda Hybnerová v rolích sourozenců Cyrila, Bruna a Anety. Luxusní pobyt na horách zorganizuje v románu nejstarší z nich, soudce Cyril, jako „zlatý padák“ pro nemocného bratra, kterému zbývá už jen pár měsíců života.

Také hudba by měla být stejně jako hory původem slovenská – tvůrci jednají se skladatelem a zpěvákem Richardem Müllerem, rádi by mimo jiné, aby ve filmu zazněla píseň Štěstí je krásná věc.

Nemusí bavit, ale nesmí nudit

Při psaní knihy Viewegh prý nekalkuloval s případnou filmovou verzí, chtěl napsat co nejlepší román. Čtenáře Románem pro muže zaujal, za dva měsíce se prodalo více než sto tisíc výtisků.

„Scenárista a spisovatel nemusí za každou cenu bavit, nesmí ale v žádném případě nudit,“ prozradil recept na spisovatelský úspěch Viewegh. V románu prokládá sourozenecký příběh citáty z knihy Jak napsat bestseller a z novin a také bilančními pasážemi autora, který právě píše jubilejní dvacátou knihu.

Úspěch románu je podle Viewegha možná důvod, proč se producent Rudolf Biermann „politického rozměru knihy“, v níž spisovatel naráží na zkorumpovanost justice i na konkrétní kauzy, nebál a rozhodl se ji zfilmovat. Biermann je podepsán pod třemi nejúspěšnějším vieweghovskými adaptacemi – Románem pro ženy, Účastníky zájezdu a Nestydou, který vznikl podle Povídek o manželství a sexu.

Viewegh si hlídá kvalitu

Nejméně úspěšnou adaptací – divácky i u kritiků – naopak byl poslední filmový přepis Vieweghova románu Případ nevěrné Kláry. Snímek vznikl v česko-italské koprodukci a sám spisovatel připustil, že přístup režiséra a scenáristy Roberta Faenzy nebyl úplně nejšťastnější.

„Být scenáristou je pro mě jediná cesta, jak si pohlídat kvalitu,“ uvedl Viewegh důvod, proč se v případě Románu pro muže do scénáře pustil sám. Přiznal také, že s ústupky od knižní předlohy nemá zas takový problém: „Mám takovou dohodu. Když se režisérovi líbí 80 procent scénáře, tak 20 procent udělám podle něho.“

Film o smíření a ctnostech

Roli Cyrila psal Viewegh přímo pro Miroslava Donutila. Ve filmu se kromě už zmiňovaných herců – Miroslava Vladyky a Vandy Hybnerové – objeví také Ťáňa Pauhofová nebo Jan Budař.

„Bude to film o tom, jestli lze i v prohnilé době zůstat slušným člověkem, o mužské důstojnosti, rytířských ctnostech,“ prozradil ještě Viewegh. Pro režiséra Tomáše Bařinu je hlavním tématem cesta Bruna ke smrti, což ale nemusí znamenat, že snímek bude smutný. „Měl by vzniknout film lehký a hravý, film o smíření, o tom, že žijeme jen jednou,“ říká režisér.