Jak je důležité mít Filipa hraje činohra kvůli žalobě dědiců bez Filipa

Ostrava - Název ostravské inscenace podle hry Oskara Wildea The Importace of Being Ernest, kterou činoherní soubor uvedl nově letos v říjnu, se kvůli předběžnému opatření soudu změnil a zkrátil. Původní název podle nového překladu Pavla Dominika Jak důležité je mít Filipa, se v programech Národního divadla moravskoslezského objevil bez Filipa - Jak důležité je mít.

Důvodem je rozhodnutí soudkyně Krajského soudu v Ostravě Anny Řehákové, která tento týden nařídila zdržet se při provozování a propagaci hry užívání jména Filip a obratu mít filipa. Vadí to dědicům autorských práv překladatele Jiřího Zdeňka Nováka, který hru přeložil v roce 1949 jako Jak je důležité míti Filipa. Na překladatele Dominika podali žalobu pro zcizení autorských práv. Vedení divadla se rozhodlo, že předběžné opatření bude až do verdiktu soudu respektovat, přitom inscenaci z repertoáru nestáhne.

„Diváci o tuto skvělou komedii ve vynikajícím překladu Pavla Dominika rozhodně nepřijdou. Odvoláme se k vrchnímu soudu. A s překladatelem jsme se dohodli, že do dalšího soudního rozhodnutí budeme inscenaci uvádět v plánovaných termínech tak, že Filip zmizí z názvu díla i ze samotné inscenace,“ uvedl ředitel Národního divadla moravskoslezského Jiří Nekvasil.

Podobnou situaci řeší Slovácké divadlo v Uherském hradišti, který hraje tuto Wildeho hru pod názvem Jak důležité je ho mít.