Děti z Dyjákovic a Wulzeshofenu společně usedly do lavic

Dyjákovice (Znojemsko) – V základní škole v Dyjákovicích na Znojemsku odstartoval unikátní projekt, který přivádí české a rakouské děti do společné třídy. Žáci se navzájem učí barvy, číslice nebo názvy oblečení. V hodinách tak i o přestávkách zní souběžně čeština i němčina.

Ester Jírovcová sice chodí teprve do páté třídy, německy se učí už ode dne, kdy poprvé usedla do školní lavice. Spolupráce s rakouskými vrstevníky se nemohla dočkat. „Já se těším, protože se budeme učit německy a navíc se seznámíme s rakouskými dětmi. Určitě si s nimi zkusím i trochu popovídat,“ prozradila žačka 5. třídy dyjákovické základní školy.

Nová přátelství vznikají mezi žáky z českých Dyjákovic a rakouského Wulzeshofenu už deset let. Zatímco dosud děti měly příležitost potkat se jen párkrát do roka na společných školních akcích, teď v jedné lavici stráví celé dva týdny. „Děti spolupracují na workshopech, kde řeší společné úkoly a učí se od sebe navzájem – třeba počítat nebo vyjmenovat nejrůznější barvy a druhy zvířat v cizím jazyce,“ vysvětlil princip společné výuky ředitel ZŠ Dyjákovice Roman Štrunc.

„Vždycky je dobré naučit se nějaký cizí jazyk a když spolu naše země sousedí, tak tím, že si budeme rozumět, tak to určitě odstraní bariéry a vzájemné soužití je kvalitnější,“ myslí si ředitelka ZŠ ve Wulzeshofenu Brigitte Hipfingerová.

Ve třídách jsou děti namíchané na poloviny, pracují ale i v malých skupinkách, aby se mohly více poznat a popovídat si. „Na každý den máme dané nějaké téma, ke kterému se děti naučí základní slovíčka, obraty a věty, která se jim mohou hodit. I pro děti je struktura a průběh hodin překvapením, protože je to úplně jiné než klasické vyučování,“ popsala učitelka ze ZŠ Dyjákovice Petra Plundráková. Ve vzájemné komunikaci dětem pomáhají nejen učitelky, ale také překladatelky.

Děti jsou na tom stejně - z jazyka svého souseda umí jen pár slov

České a rakouské děti spolu stráví dva týdnyDo výměny se zapojila zhruba stovka českých a rakouských dětí a dvacítka pedagogů. Za Dyjákovice se dvoutýdenní akce účastní žáci 3., 4. a 5. tříd, kteří se jako cizí jazyk učí právě němčinu. Z Wulzeshofenu se zapojují děti od 1. do 4. třídy, kteří mají v rámci výuky jednu volitelnou hodinu češtiny týdně.

První týden výuky v Dyjákovicích bude zaměřený na tato témata: Já a můj svět, Moje rodina, Zvířata, Dům. Jeden den pak děti společně navštívá vodní mlýn ve Slupi.

Druhý týden výuky proběhne ve Wulzeshofenu. Děti se budou zabývat následujícími tématy: Barvy a čísla, Ovoce a zelenina, Tělo a oblečení, Opakování a závěrečná prezentace. I v tomto týdnu je naplánovaný výlet - a to do Laa an der Thaya, kde děti navštíví Muzeum kočárů.


O tom, že podobné akce mají smysl, děti ani pedagogové nepochybují. „I když je každá v jiné zemi, jsou naše školy kousek od sebe. Máme tady několik dětí, které se v rámci naší spolupráci poznaly, a které jsou třeba i po pěti letech v kontaktu a stále se přátelí,“ vyzdvihl důležitý vedlejší přínos projektu ředitel Štrunc.

Spolupráce vznikla na podnět bývalého starosty Dyjákovic, který chtěl snížit a ideálně úplně odstranit jazykovou bariéru mezi českými a rakouskými žáky. Od té doby se děti potkávaly pravidelně několikrát do roka na hraničních setkáních, před dvěma lety pro ně učitelé poprvé připravili společný celodenní program.

Dvoutýdenní akce, při níž nejprve rakouské děti týden dojíždějí do české školy a pak se role obrátí, je vyvrcholením a také oslavou prvního desetiletí společných aktivit.

/*json*/{"map":{"lat":48.751270315321214,"lng":16.30584479042979,"zoom":12,"mapTypeId":"roadmap"},"markers":{"0":{"lat":48.71797927606978,"lng":16.301307678222656,"type":"25","description":"Výměna probíhá mezi dětmi z Dyjákovic a Wulzeshofenu"},"1":{"lat":48.77203010209762,"lng":16.303024291992188,"type":"25","description":"Výměna probíhá mezi dětmi z Dyjákovic a Wulzeshofenu"}},"polylines":{},"circles":{},"polygons":{},"rectangles":{}}/*json*/